第89章(3 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  库克先生走后,狄默奇先生当着妻女的面将那份原稿点燃扔进了铁盆里。
  这份拿捏太多人未来的报道也不抵不过火焰的舔舐,它无声无息地失去了承载的躯体。
  狄默奇先生不是一个武断专横的人, 可当他打心里要做一件事那是谁也无法撼动的。
  比如他义无反顾地辞去前途大好的大学教授工作, 比如他明知危险却还要做的报道,又比如这次。
  狄默奇太太没办法拉住他,黛芙妮也做不到。但这并不代表她们是支持的,沉默在这时候就不是默认了而是无声的、低微的反抗。
  解决问题的时候男人有男人的办法, 女人有女人的办法。
  在解决无法解决的问题时不知道男人的办法是什么,狄默奇太太和黛芙妮唯有的办法只能向主祈求顺利。
  这是一个很无奈的、很可笑的举措,却在此刻成了她们所有情感的支撑。
  黛芙妮思考:如果我是个男人。
  可当她成了男人又发现这事她还是解决不了, 于是她又会想如果我是个有权有势的男人,最后悲戚地意识到, 时代的改革浪潮从来都没有阻止成功的伟人, 只有前仆后继的推波者和反抗到头破血流的逆行者。
  所以她成为谁也没有用,反而当她是黛芙妮的时候,狄默奇先生还多了一个完全真诚的支持者。
  这件事让她暂时抛弃了康斯坦丁,一个爆发的麻烦总是厉害过潜伏的问题。
  第二天正好是主日,她和狄默奇太太来到教堂聆听主的意志。
  “忏悔你的罪行。”
  奥尔斯顿牧师的声音在几十年间泡足了神性,就是这样的年迈和迟缓才会让人产生信任。
  黛芙妮说了很多。
  她不再全身心地推崇友善和谐。她怨安娜和迈尔斯,恨资本家。
  她不再诚实。她说了很多谎,欺骗爸妈、欺骗朋友。
  她不再是正义的绝对拥趸。她有了顾虑,做事更考虑自己的利益。
  “你哭了?”艾乐吃惊。
  “我哭了?”黛芙妮摸了摸眼睛。
  狄默奇太太摸摸她的额头,她认为黛芙妮是担心地流泪。
  “我们都知道了,他们怎么威胁你们的。”卡彭特太太慈爱地拂过黛芙妮帽子上垂下来的一小根羽毛,“我们不是不知道感激的人,如果有任何问题都请告诉我们。” ↑返回顶部↑

章节目录