第196章(3 / 5)
他们举起双手。
“一闪一闪亮晶晶。”费蒂西娅用美声唱。
僵尸们转了一个圈,这次的节奏加快。
“满天都是小星星。”康纳觉得有趣,接着唱,用的男高音。
僵尸们扭动身体,脑袋往后甩。
提姆打开笔记本:“你们两个再唱几句,我需要更多的样本。”
“in the distant silence of the lake, there lived a group of lovely elves……”
“在那遥远寂静的湖畔,生活着一群可爱的小精灵……”
耳熟的歌声让达米安捏紧长刀:“你最好换首歌,伯茵茨。”
“好吧,达米,既然你这样说,那我就换一首吧。”
“un petit prince dans le désert.”
“沙漠中有一位小王子。”
“il a de beaux yeux verts.”
“他有漂亮的绿眼睛和——”
“un mauvais caractère.”
↑返回顶部↑
“一闪一闪亮晶晶。”费蒂西娅用美声唱。
僵尸们转了一个圈,这次的节奏加快。
“满天都是小星星。”康纳觉得有趣,接着唱,用的男高音。
僵尸们扭动身体,脑袋往后甩。
提姆打开笔记本:“你们两个再唱几句,我需要更多的样本。”
“in the distant silence of the lake, there lived a group of lovely elves……”
“在那遥远寂静的湖畔,生活着一群可爱的小精灵……”
耳熟的歌声让达米安捏紧长刀:“你最好换首歌,伯茵茨。”
“好吧,达米,既然你这样说,那我就换一首吧。”
“un petit prince dans le désert.”
“沙漠中有一位小王子。”
“il a de beaux yeux verts.”
“他有漂亮的绿眼睛和——”
“un mauvais caractère.”
↑返回顶部↑