第41章(2 / 3)
“你的长辈一定是通过学习将知识口述给了你,不然他们难道天生就知道吗?”黛芙妮说。
“可你怎么知道他们是从书里学来的,不是摸索出来的。”迈尔斯说。
黛芙妮愣了一下,她仔细思考,最后认为他说得有道理,但:“即使没人教我,我通过看书也能学会一切,所以书能教会我任何事。”
迈尔斯刚看她没反驳露出了得意的神情,这会儿又因为自己无话可说失了兴趣。
过了一会儿,他又开口:“你们在这儿过得怎么样?”
“为什么这么问?”黛芙妮看他。
“因为我来了快一周了,并没有看见客人上门,不过我认为一定是他们的问题。”迈尔斯说。
“亨斯通一家这几天去了约克,等他们回来就能介绍你们认识。”黛芙妮说。
“只有一家常来往吗?”迈尔斯问。
“住在附近的,是的。”黛芙妮说,“我们在这儿没有很深的根基。”
“听起来不妙,是吧。”迈尔斯蹙眉。
成功的一户人家一定是有多家来往较为密切的亲朋好友,这说明他们受人喜欢、名声良好。
狄默奇一家从利物浦搬来曼彻斯特虽说也有一段日子,也参加过几次邻居间的聚会,但来往密切的还是只有亨斯通一家、路威尔顿先生以及艾肯先生一家和库克先生一家。
一只手数得过来的交际圈常常让狄默奇太太发愁,可她们打从一开始就深切地体会过曼彻斯特独有的文化——高傲。
黛芙妮一开始很不习惯一周大部分是孤独的,如今也能反过来劝迈尔斯适应。
晚上,狄默奇先生宣布他为迈尔斯找了一份门童的工作,这还得益于迈尔斯较为出色的外表。
“在哪里工作?”迈尔斯问。
“歌剧院门口,这是如今我能找到的最轻松的工作。”狄默奇先生说。
迈尔斯抿嘴,他在思考。
黛芙妮看出来他不是很满意,想来这样一份工作并不符合他的预期。
但他别无选择,因为比起另外一份修理路灯的工作,门童的工作虽然同样不体面但好歹能穿得干干净净的。
热闹了一周的一百零八号又安静下来,迈尔斯比狄默奇先生要更早出门更晚回来,晚餐有一半时间不和他们一块吃。
“迈尔斯有了一份稳定的工作,将来结了婚生了孩子一切都要好起来了。”狄默奇太太欣慰地说。
此时的餐桌上,照例只有三个人。
“一份工作的稳定常常取决于工作的人。”狄默奇先生似乎意有所指。
卡丽将鸭肉卷夹进黛芙妮的餐盘,她说:“我从来没有像如今这样忙碌过,让我想起了十六岁的时候,一天打三份工。”
“迈尔斯是个爱动的小伙子,总有各种需求需要满足。”狄默奇先生笑了一下。
“不过我倒挺乐意为他这么做的。”卡丽说。
“因为迈尔斯足够会说话。”黛芙妮勾起嘴角,有些调侃的意味。
“可怜的康纳先生,他还是需要母亲的年纪。”卡丽嘀咕,“再说了他是客人,我一定会极大地展现狄默奇的家风。” ↑返回顶部↑
“可你怎么知道他们是从书里学来的,不是摸索出来的。”迈尔斯说。
黛芙妮愣了一下,她仔细思考,最后认为他说得有道理,但:“即使没人教我,我通过看书也能学会一切,所以书能教会我任何事。”
迈尔斯刚看她没反驳露出了得意的神情,这会儿又因为自己无话可说失了兴趣。
过了一会儿,他又开口:“你们在这儿过得怎么样?”
“为什么这么问?”黛芙妮看他。
“因为我来了快一周了,并没有看见客人上门,不过我认为一定是他们的问题。”迈尔斯说。
“亨斯通一家这几天去了约克,等他们回来就能介绍你们认识。”黛芙妮说。
“只有一家常来往吗?”迈尔斯问。
“住在附近的,是的。”黛芙妮说,“我们在这儿没有很深的根基。”
“听起来不妙,是吧。”迈尔斯蹙眉。
成功的一户人家一定是有多家来往较为密切的亲朋好友,这说明他们受人喜欢、名声良好。
狄默奇一家从利物浦搬来曼彻斯特虽说也有一段日子,也参加过几次邻居间的聚会,但来往密切的还是只有亨斯通一家、路威尔顿先生以及艾肯先生一家和库克先生一家。
一只手数得过来的交际圈常常让狄默奇太太发愁,可她们打从一开始就深切地体会过曼彻斯特独有的文化——高傲。
黛芙妮一开始很不习惯一周大部分是孤独的,如今也能反过来劝迈尔斯适应。
晚上,狄默奇先生宣布他为迈尔斯找了一份门童的工作,这还得益于迈尔斯较为出色的外表。
“在哪里工作?”迈尔斯问。
“歌剧院门口,这是如今我能找到的最轻松的工作。”狄默奇先生说。
迈尔斯抿嘴,他在思考。
黛芙妮看出来他不是很满意,想来这样一份工作并不符合他的预期。
但他别无选择,因为比起另外一份修理路灯的工作,门童的工作虽然同样不体面但好歹能穿得干干净净的。
热闹了一周的一百零八号又安静下来,迈尔斯比狄默奇先生要更早出门更晚回来,晚餐有一半时间不和他们一块吃。
“迈尔斯有了一份稳定的工作,将来结了婚生了孩子一切都要好起来了。”狄默奇太太欣慰地说。
此时的餐桌上,照例只有三个人。
“一份工作的稳定常常取决于工作的人。”狄默奇先生似乎意有所指。
卡丽将鸭肉卷夹进黛芙妮的餐盘,她说:“我从来没有像如今这样忙碌过,让我想起了十六岁的时候,一天打三份工。”
“迈尔斯是个爱动的小伙子,总有各种需求需要满足。”狄默奇先生笑了一下。
“不过我倒挺乐意为他这么做的。”卡丽说。
“因为迈尔斯足够会说话。”黛芙妮勾起嘴角,有些调侃的意味。
“可怜的康纳先生,他还是需要母亲的年纪。”卡丽嘀咕,“再说了他是客人,我一定会极大地展现狄默奇的家风。” ↑返回顶部↑