第118章(1 / 5)
怎么了,刚刚阿福和你说什么了?
没什么,我们聊了一下茶,他很渊博,我们聊得还不错。
布鲁斯狐疑地打量他,他刚刚远远看着怎么不像:真的吗?
是的,倒是你,玩得怎么样?
我们在讨论大学要做些什么,还互相加好了联系方式,现在在玩游戏,你为什么不加入进来?
史蒂夫摇头失笑,没有接话,而是指着发现布鲁斯走开,在呼唤他的汤米他们说:去吧,你的小伙伴们在叫你了。
他还推了推布鲁斯,把他推向同龄人。
-----------------------
作者有话说:
第106章 步步紧逼
布鲁斯回头望了眼, 确实是汤米在叫他过去,他摆摆手,又转过头来:你好像有些不对劲。
我没有事, 布鲁斯, 不过我可能等会还要回公司一趟
说着史蒂夫起身,准备离开, 却被布鲁斯上前, 一把抓住手臂。
他怀疑的目光死死盯着史蒂夫,似乎要从他的表情上找到一些蛛丝马迹。
史蒂夫感觉到后脑勺上扎上来的目光, 这是一种人类对于注视的警觉。
↑返回顶部↑
没什么,我们聊了一下茶,他很渊博,我们聊得还不错。
布鲁斯狐疑地打量他,他刚刚远远看着怎么不像:真的吗?
是的,倒是你,玩得怎么样?
我们在讨论大学要做些什么,还互相加好了联系方式,现在在玩游戏,你为什么不加入进来?
史蒂夫摇头失笑,没有接话,而是指着发现布鲁斯走开,在呼唤他的汤米他们说:去吧,你的小伙伴们在叫你了。
他还推了推布鲁斯,把他推向同龄人。
-----------------------
作者有话说:
第106章 步步紧逼
布鲁斯回头望了眼, 确实是汤米在叫他过去,他摆摆手,又转过头来:你好像有些不对劲。
我没有事, 布鲁斯, 不过我可能等会还要回公司一趟
说着史蒂夫起身,准备离开, 却被布鲁斯上前, 一把抓住手臂。
他怀疑的目光死死盯着史蒂夫,似乎要从他的表情上找到一些蛛丝马迹。
史蒂夫感觉到后脑勺上扎上来的目光, 这是一种人类对于注视的警觉。
↑返回顶部↑