香山浔风 第9节(6 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  安妮戳燃火柴,准备点到蜡烛上时,兰濯风看见了蛋糕上的葡语

  ——parabéns ao sr. keith, 26 anos。espero que aos 26 anos, você possa alcan?ar a liberdade que deseja。

  他伸出手挡住了安妮点蜡烛的举动,似不经意,似随口问:“安妮,这个蛋糕,是谁做的?”除了她,他想不起谁还会称呼他为keith先生。

  安妮很爽快的说:“我还以为你要吃进去了才会知道,没想到那么快被你发现了,是我请孟浔做的,她在你来之前离开了。”

  “她怎么知道我生日?”

  “你怎么变笨了?”

  当然是安妮托她帮忙做蛋糕顺便知道了。

  兰濯风敛眸,目光落到那行字上。

  “parabéns ao sr. keith, 26 anos。espero que aos 26 anos, você possa alcan?ar a liberdade que deseja,”这句话从兰濯风的口中说出来,多了几分葡萄牙人语法里的温柔和浪漫,他不明显,十分漫不经心的问:“这是她写的,还是你让她写的?”

  “当然是她写的。她的葡语进步不少,哦对了,我记得你以前很喜欢读一句西班牙的谚语:a vida livre é toda a minha ambi??o,或许她看出了你对自由的向往。”安妮把蜡烛点燃,说:“好了,你可以许愿了。”

  蜡烛被安妮点燃。

  兰濯风闭上眼眸。

  a vida livre é toda a minha ambi??o

  ——自由一生,是我全部的野心。

  parabéns ao sr. keith, 26 anos。espero que aos 26 anos, você possa alcan?ar a liberdade que deseja
↑返回顶部↑

章节目录