第87章(1 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “哦。”这么说来,这枚邮票应该是印张上第二行的第八枚邮票。二和八,这有什么特殊的含义吗?我只知道镍元素有二十八个原子,其他的就什么都想不到了。

  突然我明白了,这根本不是什么数字:这行字里隐藏着一个名字!

  博恩佩尼(译注:英文拼法为BONEPENNY)!不光是博恩佩尼,后面还多了一个“H”,这个H自然就代表他的名字霍勒斯了。博恩佩尼?霍勒斯!

  邮票被粘在了沙锥的小嘴上(没错,爸爸在学校时的绰号就叫“杰克”!)(译注:沙锥的英文拼法为jacksnipe,与杰克读音相近),这枚邮票不仅是简简单单的一张名片,更是封赤裸裸的死亡通知函。爸爸在看到这枚邮票时就知道威胁来临了。

  鸟嘴啄穿了女王的头颅,但却把发送者的名字完整的保留下来,爸爸一眼就认出了这个名字。

  博恩佩尼?霍勒斯。刚刚死去的博恩佩尼?霍勒斯。

  我把邮票放回爸爸藏它的地方。

  山顶有根腐烂的木桩——那是十八世纪遗留下来的绞架残骸——木桩顶部的两根指针分别对准两个不同的方向。我知道去辛利有两条不同的道路可以选择,一条是通往多廷斯利的公路,另一条是穿越圣埃尔弗莱达村的羊肠小道。走公路会快一点,走小道虽然会累一些,但被人认出来的可能性要小得多,那样就不会有人报告我的行踪了。

  “哈——哈——哈!”我自嘲地大笑起来。谁又会在乎我这个小姑娘呢?

  不过我依然把车向右拐,引领着格拉迪斯驶向圣埃尔弗莱达村。这段路都是下坡路,格拉迪斯下坡的速度很快。当我倒踏踏脚板向后倒退时,格拉迪斯后轮上的车轴像一窝被激怒的响尾蛇似的发出咝咝的尖叫声。我设想着前面真有一窝毒蛇,两只腿蹬得更有劲了。真是太棒了,出生以后我从来没有觉得这样畅快过。在连续不断的萃取和蒸发中,教区花园里的海芋植物开始释放出人工制造的马钱子毒。

  我把两条腿放在手把上,让格拉迪斯在山道上任意驰骋。当我们顺着满是灰尘的山路奔驰而下时,我扯开嗓门唱了起来:

  快快乐乐的小姑娘

  清新舒爽的空气!……

  13

  在奥克肖特山的山脚下我突然又想到了爸爸,一股异样的悲伤突然涌上心头。他们真以为爸爸杀了博恩佩尼?霍勒斯吗?如果爸爸真在我卧室的窗口下杀了博恩佩尼,那他一定是在不知不觉中干的。很难想像爸爸能在不出声的情况下杀人。
↑返回顶部↑

章节目录