第436章(2 / 3)
“原来是不想让你的丈夫知道,免得他破坏了你这份快乐啊!”
罗兰忍不住想要给王后手动点赞:这位王后虽然天真,但是思路清晰,脑子也动得快,人并不蠢——如果有人胆敢把王后当成是个蠢货戏耍,这个算盘恐怕就打错了。
于是两人在王后卧室的起居间里谈谈说说,竟然一直谈到了深夜。
德·谢芙勒兹夫人满心以为王后今晚会好好品味一下与白金汉公爵见面时所体会到的美好爱情。
谁知道王后一晚上都在和人聊种香草、织衣服料子、造房子和修路。
等到王后和罗兰两人都感到困顿不已的时候,罗兰终于起身告辞,把一些她没有说出口的话,交给王后自己去回味。
第二天,王后便兴致勃勃地由罗兰陪着,去了亚眠城里,参观城内的教堂和修道院,造访市集和店铺,在行宫附近物色土地,打算也命人种点粮食什么的,每年除了满足行宫的用度之外,可以捐给修道院或者济贫院。
罗兰:种田令人上瘾,谁试谁知道。
正在王后由罗兰陪伴着满世界乱转的时候,凯蒂收到了一张请帖——是德·谢芙勒兹夫人送来的。
罗兰一早就判断她会找个机会和自己打个照面,于是她直接先应下了,才把这事告诉安娜。
安娜正在尝试着让自己“忙于”各种能够创造财富的活动。再说了,安娜与德·谢芙勒兹夫人感情颇深,她也乐于见到自己的前后两任首席女官相处和谐。
于是安娜随口应了,让罗兰自去。
罗兰去的时候带着她的“经纪猫”露娜。一人一猫在一座比王室行宫还要精美的建筑面前下车,门房将她们迎至一间小小的八角厅里,晾了大约有一个钟头。
这样的八角厅,通常是用于候见的。看起来,德·谢芙勒兹夫人完全没把她当做一位平等的“对手”来看待,而是沿用了这个位面里的封建等级制度,把她这个伯爵夫人,当做比自己低上一等的人来看待。
罗兰:我反正在和露娜聊天,一点儿也不无聊。
↑返回顶部↑
罗兰忍不住想要给王后手动点赞:这位王后虽然天真,但是思路清晰,脑子也动得快,人并不蠢——如果有人胆敢把王后当成是个蠢货戏耍,这个算盘恐怕就打错了。
于是两人在王后卧室的起居间里谈谈说说,竟然一直谈到了深夜。
德·谢芙勒兹夫人满心以为王后今晚会好好品味一下与白金汉公爵见面时所体会到的美好爱情。
谁知道王后一晚上都在和人聊种香草、织衣服料子、造房子和修路。
等到王后和罗兰两人都感到困顿不已的时候,罗兰终于起身告辞,把一些她没有说出口的话,交给王后自己去回味。
第二天,王后便兴致勃勃地由罗兰陪着,去了亚眠城里,参观城内的教堂和修道院,造访市集和店铺,在行宫附近物色土地,打算也命人种点粮食什么的,每年除了满足行宫的用度之外,可以捐给修道院或者济贫院。
罗兰:种田令人上瘾,谁试谁知道。
正在王后由罗兰陪伴着满世界乱转的时候,凯蒂收到了一张请帖——是德·谢芙勒兹夫人送来的。
罗兰一早就判断她会找个机会和自己打个照面,于是她直接先应下了,才把这事告诉安娜。
安娜正在尝试着让自己“忙于”各种能够创造财富的活动。再说了,安娜与德·谢芙勒兹夫人感情颇深,她也乐于见到自己的前后两任首席女官相处和谐。
于是安娜随口应了,让罗兰自去。
罗兰去的时候带着她的“经纪猫”露娜。一人一猫在一座比王室行宫还要精美的建筑面前下车,门房将她们迎至一间小小的八角厅里,晾了大约有一个钟头。
这样的八角厅,通常是用于候见的。看起来,德·谢芙勒兹夫人完全没把她当做一位平等的“对手”来看待,而是沿用了这个位面里的封建等级制度,把她这个伯爵夫人,当做比自己低上一等的人来看待。
罗兰:我反正在和露娜聊天,一点儿也不无聊。
↑返回顶部↑