第118章(1 / 3)
“不经常滑雪。”克莱德答道。他接着说:“你真是什么都要问。”
“你有滑雪帽吗?”卡尔霍恩问。
“凡是在新英格兰滑雪的人都有滑雪帽,”克莱德说,“否则他就是患有自我虐待症。”
卡尔霍恩站起身来。“谢谢你的啤酒,”他说,“我得告辞了。”
“太遗憾了!”克莱德说,“我们刚刚谈得很有趣。”
卡尔霍恩下楼走到户外,接着上了车。他很高兴离开了克莱德·迪文什尔的寓所。克莱德这个人的确非同一般,或者可以说是十分古怪。问题是他会是谋杀霍奇斯的凶手吗?不知道是什么缘故,卡尔霍恩并不认为他是凶手。虽说克莱德的性格可能有些怪异,但他为人似乎很爽直。然而,他两只手腕上所刺的链子又使卡尔霍恩放心不下,特别是他并没有把纹身看个清楚。另外,使卡尔霍恩不解的是,这人为什么竟对凯沃尔基恩那样感兴趣。是出于猎奇?还是因为两人有着某种共同的情趣?眼下克莱德还得列为嫌疑犯。卡尔霍恩这时非常希望看到计算机提供的有关克莱德的背景材料。
卡尔霍恩又看了看手里的名单。第二个名子是乔·福布斯。福布斯住在学校附近,离甘农的住所不远。
在福布斯家,听见卡尔霍恩的敲门声前来开门的是一个满头花发的女人。她面庞瘦削,神情紧张,只将门开了一道小缝。卡尔霍恩作了自我介绍,将名片递上前去。这个女人并未作出任何反应。她比克莱德·迪文什尔更像是新英格兰人:寡言少语,不太热情。
“你是福布斯太太吗?”卡尔霍恩问。
这女人点了点头。
“乔在家吗?”
“不在家,”福布斯太太说,“你只有过一会再来了。”
“几点钟呢?”
“我不知道。他每天回来的时间都不一样。”
“你认识丹尼斯·霍奇斯医生吗?”卡尔霍恩问。
↑返回顶部↑
“你有滑雪帽吗?”卡尔霍恩问。
“凡是在新英格兰滑雪的人都有滑雪帽,”克莱德说,“否则他就是患有自我虐待症。”
卡尔霍恩站起身来。“谢谢你的啤酒,”他说,“我得告辞了。”
“太遗憾了!”克莱德说,“我们刚刚谈得很有趣。”
卡尔霍恩下楼走到户外,接着上了车。他很高兴离开了克莱德·迪文什尔的寓所。克莱德这个人的确非同一般,或者可以说是十分古怪。问题是他会是谋杀霍奇斯的凶手吗?不知道是什么缘故,卡尔霍恩并不认为他是凶手。虽说克莱德的性格可能有些怪异,但他为人似乎很爽直。然而,他两只手腕上所刺的链子又使卡尔霍恩放心不下,特别是他并没有把纹身看个清楚。另外,使卡尔霍恩不解的是,这人为什么竟对凯沃尔基恩那样感兴趣。是出于猎奇?还是因为两人有着某种共同的情趣?眼下克莱德还得列为嫌疑犯。卡尔霍恩这时非常希望看到计算机提供的有关克莱德的背景材料。
卡尔霍恩又看了看手里的名单。第二个名子是乔·福布斯。福布斯住在学校附近,离甘农的住所不远。
在福布斯家,听见卡尔霍恩的敲门声前来开门的是一个满头花发的女人。她面庞瘦削,神情紧张,只将门开了一道小缝。卡尔霍恩作了自我介绍,将名片递上前去。这个女人并未作出任何反应。她比克莱德·迪文什尔更像是新英格兰人:寡言少语,不太热情。
“你是福布斯太太吗?”卡尔霍恩问。
这女人点了点头。
“乔在家吗?”
“不在家,”福布斯太太说,“你只有过一会再来了。”
“几点钟呢?”
“我不知道。他每天回来的时间都不一样。”
“你认识丹尼斯·霍奇斯医生吗?”卡尔霍恩问。
↑返回顶部↑