第107章(1 / 3)
“我并没有失去控制,”安吉拉在卡尔霍恩听不到他们讲话的声音之后开口说道,“我只是想做件积极而有意义的事情,喜欢有个目标。这个镇子的人拿我们任意摆布,像对待霍奇斯那样,连他惨遭杀害都可以隐瞒不报。我想弄清这背后的阴谋,然后我们就昂首挺胸地离开这里。”
“这是你神经质的一面在说话。”戴维说。
“不管你怎么说,我都无所谓,”安吉拉说道,“咱们最后再努把力。卡尔霍恩认为这次访问克拉拉·霍奇斯说不定会达到我们的目的。咱们就试试吧!”
戴维开始犹豫起来。他的理智告诉他不宜参与此事,可安吉拉的苦苦恳求又使他没法拒绝。其实在他平静理智的外表下面,内心却与安吉拉一样愤慨。
“好吧!”他说道,“咱们去!不过得先去看看尼琪。”
“遵命!”安吉拉高兴地说。她伸出手去,戴维心不在焉地上前拍了一下。轮到戴维伸出手来,安吉拉却出人意外地重重击了一掌。
另外让戴维感到惊讶的是,他们夫妻二人必须乘坐卡尔霍恩的车,以便卡尔霍恩路上可以抽烟。不过,卡尔霍恩驾驶客货两用车一直把他们送到了医院的前门。卡尔霍恩在车里等着,戴维和安吉拉跑进了医院。
尼琪因为搬出了特护部而感到很高兴。她唯一抱怨的是她睡的是医院的旧床,而且同上次一样,床的控制装置也失灵了:床脚部位可以上调,而头的部位却调不上去。
“你跟护士说了吗?”戴维问道。
“说了,”尼琪答道,“可她们到现在都没告诉我什么时候可以把床修好。头这样平躺着没法看电视。”
“这是一个经常性的问题吗?”安吉拉问道。
“非常遗憾,情况一直是这样。”戴维说。他告诉安吉拉范·斯莱克说医院买错床一事。“他们很可能仅仅为了少花几美元而买了便宜货,结果所有节约的钱又都耗费到维修上了。真是应了那句老话:便士上聪明,英磅上糊涂。”
戴维离开安吉拉和尼琪,找到珍妮特·科尔伯恩,打听范·斯莱克是否已经知道尼琪病床的问题。
“他知道了,可你是知道范·斯莱克的脾气的。”珍妮特答道。
戴维回到尼琪的病室,向她保证说,如果他们到晚上还没有给她修好床,他就亲自为她修理。安吉拉在此之前已告诉了尼琪他们将去一趟波士顿,当天下午返回,并答应一回来就来看她。
↑返回顶部↑
“这是你神经质的一面在说话。”戴维说。
“不管你怎么说,我都无所谓,”安吉拉说道,“咱们最后再努把力。卡尔霍恩认为这次访问克拉拉·霍奇斯说不定会达到我们的目的。咱们就试试吧!”
戴维开始犹豫起来。他的理智告诉他不宜参与此事,可安吉拉的苦苦恳求又使他没法拒绝。其实在他平静理智的外表下面,内心却与安吉拉一样愤慨。
“好吧!”他说道,“咱们去!不过得先去看看尼琪。”
“遵命!”安吉拉高兴地说。她伸出手去,戴维心不在焉地上前拍了一下。轮到戴维伸出手来,安吉拉却出人意外地重重击了一掌。
另外让戴维感到惊讶的是,他们夫妻二人必须乘坐卡尔霍恩的车,以便卡尔霍恩路上可以抽烟。不过,卡尔霍恩驾驶客货两用车一直把他们送到了医院的前门。卡尔霍恩在车里等着,戴维和安吉拉跑进了医院。
尼琪因为搬出了特护部而感到很高兴。她唯一抱怨的是她睡的是医院的旧床,而且同上次一样,床的控制装置也失灵了:床脚部位可以上调,而头的部位却调不上去。
“你跟护士说了吗?”戴维问道。
“说了,”尼琪答道,“可她们到现在都没告诉我什么时候可以把床修好。头这样平躺着没法看电视。”
“这是一个经常性的问题吗?”安吉拉问道。
“非常遗憾,情况一直是这样。”戴维说。他告诉安吉拉范·斯莱克说医院买错床一事。“他们很可能仅仅为了少花几美元而买了便宜货,结果所有节约的钱又都耗费到维修上了。真是应了那句老话:便士上聪明,英磅上糊涂。”
戴维离开安吉拉和尼琪,找到珍妮特·科尔伯恩,打听范·斯莱克是否已经知道尼琪病床的问题。
“他知道了,可你是知道范·斯莱克的脾气的。”珍妮特答道。
戴维回到尼琪的病室,向她保证说,如果他们到晚上还没有给她修好床,他就亲自为她修理。安吉拉在此之前已告诉了尼琪他们将去一趟波士顿,当天下午返回,并答应一回来就来看她。
↑返回顶部↑