第105章(1 / 4)
潜台词是:我们审了他一小时了,可这个废人一个字都没跟我们说。
“我的当事人会跟你们说的。他只会在跟我沟通以后才跟你们说。”
除了眼睛盯着克洛蒂尔德看以外,奥索没有表示出一点儿赞同的意思。
两个警察用眼神交流了一下。
伊德里斯,这个姓氏让他们不得不谨慎行事,他们感觉正行走在雷区。嫌犯看上去完全可以四十八小时,甚至七十二小时除了要求去撒尿以外一言不发。让这个从天而降的女律师帮个忙,又能有什么损失呢?
“就三十分钟,一分钟也不能再多。”戴眼镜的警察说道。
他们出去了。
只留下克洛蒂尔德和她同父异母的弟弟面对面。
面对面?不完全是。奥索还有一个朋友在,一只蚂蚁在他面前的桌子上散步呢。他的注意力好像都放在了如何把手指搁在合适的位置上,好让这只小虫子爬上去。克洛蒂尔德期待着一场独白,而这样的场面让她很不习惯。通常来说,她接手的那些离婚案件,那些女当事人会滔滔不绝地把过错都推给她们亲爱的另一半,并因此要求离婚。
“我们把事情摊开来说,奥索。迟点儿再聊我们的爸爸,如果你愿意的话。先处理紧急的事情。”
他只是动了动他左手的食指,为了切断蚂蚁的所有退路。
“首先,我知道你没有杀那个浑蛋,我会把你从这儿弄出去,相信我。”
大拇指和中指已经围成了一个圆圈,蚂蚁在绝望中左右奔突。
“其次,我知道你很清楚你周围的人在说些什么,只是你不愿意让人们知道。你所知道的东西很多,可是你不愿表达出来。就像是《佐罗》里的伯纳多。如果你希望我帮助你,你也得帮我,亲爱的弟弟。”
蚂蚁在绕着圈。奥索终于抬起头看着克洛蒂尔德,带着就像那次在蝾螈营地的洗手间里,她为他当面骂那些少年时一样的眼神。眼睛里透着害羞、尴尬、乞求,好像在说“算了算了”,“我不值得你为我这样做”,“谢谢,真不该给您添麻烦”。眼睛里流露出的种种,已经证明她得到了他的信任,即使这还不够让奥索向一个陌生人敞开心扉。
↑返回顶部↑
“我的当事人会跟你们说的。他只会在跟我沟通以后才跟你们说。”
除了眼睛盯着克洛蒂尔德看以外,奥索没有表示出一点儿赞同的意思。
两个警察用眼神交流了一下。
伊德里斯,这个姓氏让他们不得不谨慎行事,他们感觉正行走在雷区。嫌犯看上去完全可以四十八小时,甚至七十二小时除了要求去撒尿以外一言不发。让这个从天而降的女律师帮个忙,又能有什么损失呢?
“就三十分钟,一分钟也不能再多。”戴眼镜的警察说道。
他们出去了。
只留下克洛蒂尔德和她同父异母的弟弟面对面。
面对面?不完全是。奥索还有一个朋友在,一只蚂蚁在他面前的桌子上散步呢。他的注意力好像都放在了如何把手指搁在合适的位置上,好让这只小虫子爬上去。克洛蒂尔德期待着一场独白,而这样的场面让她很不习惯。通常来说,她接手的那些离婚案件,那些女当事人会滔滔不绝地把过错都推给她们亲爱的另一半,并因此要求离婚。
“我们把事情摊开来说,奥索。迟点儿再聊我们的爸爸,如果你愿意的话。先处理紧急的事情。”
他只是动了动他左手的食指,为了切断蚂蚁的所有退路。
“首先,我知道你没有杀那个浑蛋,我会把你从这儿弄出去,相信我。”
大拇指和中指已经围成了一个圆圈,蚂蚁在绝望中左右奔突。
“其次,我知道你很清楚你周围的人在说些什么,只是你不愿意让人们知道。你所知道的东西很多,可是你不愿表达出来。就像是《佐罗》里的伯纳多。如果你希望我帮助你,你也得帮我,亲爱的弟弟。”
蚂蚁在绕着圈。奥索终于抬起头看着克洛蒂尔德,带着就像那次在蝾螈营地的洗手间里,她为他当面骂那些少年时一样的眼神。眼睛里透着害羞、尴尬、乞求,好像在说“算了算了”,“我不值得你为我这样做”,“谢谢,真不该给您添麻烦”。眼睛里流露出的种种,已经证明她得到了他的信任,即使这还不够让奥索向一个陌生人敞开心扉。
↑返回顶部↑