第63章(2 / 3)
“对女人很有吸引力,对不?”
“恐怕是这样。”卡纳比小姐叹了口气说道,“我父亲当初就是个英俊的男人。有时候在教区里十分尴尬,女人们争着为他绣制祭袍,教会的工作也不好统一……”
她充满回忆地摇了摇头。
“那个‘伟大的羊群’的成员多数是妇女吗?”
“我估计至少四分之三都是。那里的男人多半是怪胎!他们的活动之所以成功主要靠妇女支撑——靠她们提供的基金。”
“哈,”波洛说道,“现在咱们谈到点子上了。坦率地说,您认为这整件事是个骗局,对吧?”
“坦率地说,波洛先生,我是这样认为的。另外还有一件事让我十分不安。我听说我那位可怜的朋友对这个神教着了迷,最近立下遗嘱,要把全部财产留给那个组织。”
波洛立刻追问道:“是不是有人……建议她这样做的?”
“公平地说,没有。这完全是她自己的主意。那位‘伟大的牧羊人’向她指明了一种新的生活方式,这样在她死了以后,她所有的一切就全都为那个‘伟大的事业’效力了。最让我不安的是……”
“嗯……继续。”
“那群奉献者中有一些很有钱的女人,可去年一年里,她们当中至少已经死了三位了。”
“她们的钱都留给了那个教派吗?”
“是的。”
“她们的亲属没有抗议吗?我得说这种事很可能会引起诉讼啊。”
“您看,波洛先生,参加这个组织的一般都是些孤独的女人,没有什么近亲或朋友。”
↑返回顶部↑
“恐怕是这样。”卡纳比小姐叹了口气说道,“我父亲当初就是个英俊的男人。有时候在教区里十分尴尬,女人们争着为他绣制祭袍,教会的工作也不好统一……”
她充满回忆地摇了摇头。
“那个‘伟大的羊群’的成员多数是妇女吗?”
“我估计至少四分之三都是。那里的男人多半是怪胎!他们的活动之所以成功主要靠妇女支撑——靠她们提供的基金。”
“哈,”波洛说道,“现在咱们谈到点子上了。坦率地说,您认为这整件事是个骗局,对吧?”
“坦率地说,波洛先生,我是这样认为的。另外还有一件事让我十分不安。我听说我那位可怜的朋友对这个神教着了迷,最近立下遗嘱,要把全部财产留给那个组织。”
波洛立刻追问道:“是不是有人……建议她这样做的?”
“公平地说,没有。这完全是她自己的主意。那位‘伟大的牧羊人’向她指明了一种新的生活方式,这样在她死了以后,她所有的一切就全都为那个‘伟大的事业’效力了。最让我不安的是……”
“嗯……继续。”
“那群奉献者中有一些很有钱的女人,可去年一年里,她们当中至少已经死了三位了。”
“她们的钱都留给了那个教派吗?”
“是的。”
“她们的亲属没有抗议吗?我得说这种事很可能会引起诉讼啊。”
“您看,波洛先生,参加这个组织的一般都是些孤独的女人,没有什么近亲或朋友。”
↑返回顶部↑