第140章 指向(2 / 4)
看着赫塞穿着一身重甲忙农活,岑玖笑出了声。
太好打发了。
岑玖其实还想喊他回来多打发几遍,观察他的情绪是否存在梯度变化,可惜她现在有任务在身。
继续翻看手中资料,这份【五二九年市政档案】除了奥尔特加外,岑玖还看到了莱利和阿普的大名,她们就是在这混乱的一年首次登上了殖民地历史的记录之中。
“原来阿普在这的全名叫奎斯佩·阿普吗……”
莱利的大名她知道,倒是阿普的全称玩家还是第一次见到。
此外还有一些杂七杂八的投诉记录。多是别家管不好坐骑乱跑的,什么四处排泄污染了空气,望多加限制等诉求……看后续还真派人去处理了,人手这么充足的吗?
厚重的资料翻到一半,玩家总算看到了系统会标出字幕的重点内容:
【收到自托里比奥主教的警告,已派出人员协助教会封锁白岩镇爆发的枯腐疫症,搜查并隔离城中有相关症状市民。】
中间是一段花里胡哨的行政措施,以及多个围绕瘟疫的议会报告:什么派出守卫安抚惊恐的市民,又顺从民意驱逐城中居住的乌卡人,还有耗费了多少资金物资。
这就是金瓯城五二九年下半年的抗争史,最后来一段吹嘘结尾:
【蒙主恩庇,历时半年有余,辖区完全平复往日安宁,这是主与王的胜利。】
至此,便是属于市议会官方的【五二九年市政档案】全部内容。
玩家继续查阅,目光移到下一份要看的【金瓯城市志】上。
这一整本寄来的书籍看起来比上一本新鲜誊抄的档案要陈旧得多,且不是那种不爱护的陈旧,而是借阅之人多次翻动、精心爱护后堆积起的痕迹。
这书的出版期在瘟疫爆发前一年。与详细到会议上谁说了什么都记录在案的【五二九年市政档案】相比,它上面记载的内容粗略许多,有部分重复信息,但更聚焦于市民的生活状况。
岑玖一翻就翻到了不识字也能看懂的插画页面——一幅描绘金瓯城盛夏时节期间举办“圣临节”的版画。
这版画看着有点年头了,详尽描画了观测者教会的座堂前广场,也就是玩家去过的那个。实景和画中大有不同,少了那个供鸟喝水的大喷泉。
与之对应的位置是节日特有,高高矗立在原定喷泉位置的等腰三角架,上面缠绕装饰的藤叶花卉描画得栩栩如生,岑玖大致还能猜测出那是什么品种,因为她在游戏中见过。
这是一年中最隆重的节日,不仅神职者与虔诚的市民脸上带笑相互问候,还有乌卡人也在画中有一席之地,在画面的角落同享这个节日庆典。
书上浮现字幕,详尽介绍了帕查坎殖民区气候正与艾利亚斯相反,鲜艳的花卉与多彩的果实取代了以往银装素裹的圣临节的特殊景象。
“这个节日……在十二月三十一?”
岑玖呼出系统的菜单界面,上面赫然显示的是:【新纪五三二年十二月十四日】
看来玩家很快也能过上这节日了。
除此之外,还有字幕帮忙翻译的城中市民的民族普查,光是定居在金瓯城的民族就足有数十个之多,长短不一的称呼看得岑玖这个现代人眼花缭乱。
很遗憾的是,玩家从游戏中学习的生造语水平根本无法从原文了解这些民族称谓的由来,长达好几个音节的词汇就这么光滑地从她大脑上溜走。
岑玖还看到之前去吃过的那家东洲风味餐馆的简介混在一段城中地标见闻中,在这书的完稿时,餐馆的经营时长已有十二年之久。
总结一下,这一大段的人文介绍可以理解为金瓯城是欢迎各民族的人前来这座包容的城市探寻新机会的。
真的吗?我不信。
抱着这样的心态,岑玖的手伸向了最后一份资料——【某行商的公证存档】。 ↑返回顶部↑
太好打发了。
岑玖其实还想喊他回来多打发几遍,观察他的情绪是否存在梯度变化,可惜她现在有任务在身。
继续翻看手中资料,这份【五二九年市政档案】除了奥尔特加外,岑玖还看到了莱利和阿普的大名,她们就是在这混乱的一年首次登上了殖民地历史的记录之中。
“原来阿普在这的全名叫奎斯佩·阿普吗……”
莱利的大名她知道,倒是阿普的全称玩家还是第一次见到。
此外还有一些杂七杂八的投诉记录。多是别家管不好坐骑乱跑的,什么四处排泄污染了空气,望多加限制等诉求……看后续还真派人去处理了,人手这么充足的吗?
厚重的资料翻到一半,玩家总算看到了系统会标出字幕的重点内容:
【收到自托里比奥主教的警告,已派出人员协助教会封锁白岩镇爆发的枯腐疫症,搜查并隔离城中有相关症状市民。】
中间是一段花里胡哨的行政措施,以及多个围绕瘟疫的议会报告:什么派出守卫安抚惊恐的市民,又顺从民意驱逐城中居住的乌卡人,还有耗费了多少资金物资。
这就是金瓯城五二九年下半年的抗争史,最后来一段吹嘘结尾:
【蒙主恩庇,历时半年有余,辖区完全平复往日安宁,这是主与王的胜利。】
至此,便是属于市议会官方的【五二九年市政档案】全部内容。
玩家继续查阅,目光移到下一份要看的【金瓯城市志】上。
这一整本寄来的书籍看起来比上一本新鲜誊抄的档案要陈旧得多,且不是那种不爱护的陈旧,而是借阅之人多次翻动、精心爱护后堆积起的痕迹。
这书的出版期在瘟疫爆发前一年。与详细到会议上谁说了什么都记录在案的【五二九年市政档案】相比,它上面记载的内容粗略许多,有部分重复信息,但更聚焦于市民的生活状况。
岑玖一翻就翻到了不识字也能看懂的插画页面——一幅描绘金瓯城盛夏时节期间举办“圣临节”的版画。
这版画看着有点年头了,详尽描画了观测者教会的座堂前广场,也就是玩家去过的那个。实景和画中大有不同,少了那个供鸟喝水的大喷泉。
与之对应的位置是节日特有,高高矗立在原定喷泉位置的等腰三角架,上面缠绕装饰的藤叶花卉描画得栩栩如生,岑玖大致还能猜测出那是什么品种,因为她在游戏中见过。
这是一年中最隆重的节日,不仅神职者与虔诚的市民脸上带笑相互问候,还有乌卡人也在画中有一席之地,在画面的角落同享这个节日庆典。
书上浮现字幕,详尽介绍了帕查坎殖民区气候正与艾利亚斯相反,鲜艳的花卉与多彩的果实取代了以往银装素裹的圣临节的特殊景象。
“这个节日……在十二月三十一?”
岑玖呼出系统的菜单界面,上面赫然显示的是:【新纪五三二年十二月十四日】
看来玩家很快也能过上这节日了。
除此之外,还有字幕帮忙翻译的城中市民的民族普查,光是定居在金瓯城的民族就足有数十个之多,长短不一的称呼看得岑玖这个现代人眼花缭乱。
很遗憾的是,玩家从游戏中学习的生造语水平根本无法从原文了解这些民族称谓的由来,长达好几个音节的词汇就这么光滑地从她大脑上溜走。
岑玖还看到之前去吃过的那家东洲风味餐馆的简介混在一段城中地标见闻中,在这书的完稿时,餐馆的经营时长已有十二年之久。
总结一下,这一大段的人文介绍可以理解为金瓯城是欢迎各民族的人前来这座包容的城市探寻新机会的。
真的吗?我不信。
抱着这样的心态,岑玖的手伸向了最后一份资料——【某行商的公证存档】。 ↑返回顶部↑